Idiom of the day: HAVE A SOFT SPOT FOR someone/something
26.12
12:00
Написати листаВерсія для друку
Сьогодні у рубриці «Вивчай англійську разом із ДніпроОДА» познайомимо вас з ідіомою: HAVE A SOFT SPOT FOR someone, something. В англійській мові, використовуємо цю ідіому, коли говоримо, людині хтось чи щось подобається.

Значення ідіоми – любити, обожнювати

Наприклад:

1
. All children have a soft spot for sweets.

Усі діти обожнюють цукерки.

2. Foreigners have a soft spot for Ukrainian borshch.

Іноземці полюбляють український борщ.

Синоніми – to like, to love

Both parents and children liked New Year’s performance organized by Dnipropetrovsk Regional State Administration.

Новорічна вистава, організована ДніпроОДА, сподобалась і батькам, і малечі.

Сподіваємося Вам сподобався цей урок. А які ідіоми використовуєте Ви в англійській мові? Пишіть нам у коментарях на нашій офіційній сторінці у
Facebook.


See you next time
АКТУАЛЬНІ ПРОЕКТИ
АРХІВ НОВИН
Погода
Погода уКиєві
Погода уДніпрі
Погода уКривому Розі
Погода уЗапоріжжі
Погода вОдесі

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер: