Lingohack: дієслово “to LAY”
07.12
12:00
Написати листаВерсія для друку
Ви вже знаєте деякі дієслова. Сьогодні, у рубриці «Вивчай англійську разом з ДніпроОДА» пропонуємо вивчити декілька варіантів фразового дієслова “To LAY” , a також як воно змінює своє значення, розглянувши кожен з них на прикладі.

Основне значення дієслова “To lay” – лежати, класти, прокладати

Розглянемо варіанти фраз, з якими це дієслово поєднується та приклади з ними:

To lay downвстановлювати (правила, закони, тощо)

Administration Service Center laid down a rule for employees to come to the office 20 minutes earlier.

У ЦНАПі встановили правило для працівників приходити до офісу на 20 хвилин раніше .

To lay into сильно сварити, кричати

Designer was late for an evening event but no one laid into him.

Дизайнер запізнився на вечірній захід, але ніхто його не сварив.

To lay off – звільнити або зняти з роботи

Accountant was not laid off her position, but switched to subsidiary company.

Бухгалтера не зняли з посади, а перемістили у дочірню компанію.

To lay out – викладати, виставляти

Books are laid out on the shelves forming a word “READ”.

Книги виставлені на полицях у формі слова “READ”.


А тепер саме час закріпити вивчений матеріал і пройти наш тест:

АКТУАЛЬНІ ПРОЕКТИ
АРХІВ НОВИН
Погода
Погода уКиєві
Погода уДніпрі
Погода уКривому Розі
Погода уЗапоріжжі
Погода вОдесі

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер:

вологість:

тиск:

вітер: